Parent Walkthrough — Shot List & Script
Audience: parents (priority video) Positioning: zéro papier, zéro WhatsApp — everything the school used to send on paper or scattered WhatsApp groups now lives in one calm, official app. Total target length: ~3:30 Device: phone, portrait. Demo account: Ecole El Mustaqbal parent (no credentials on camera). Narration: French primary, English alongside. 🎙️AR = record Arabic voiceover for this scene too.
Scene 1 — Hook + sign-in (0:00–0:20, ~20s)
- Screen/route:
/login(fresh app open). - Actions: show login screen 2s → email already filled → tap "Se connecter" → land on the Connect tab.
- FR: « Fini les mots dans le cahier et les groupes WhatsApp qui débordent. Avec Qismi, toute la vie scolaire de votre enfant est dans une seule application : zéro papier, zéro WhatsApp. On se connecte avec l'email fourni par l'école — et c'est parti. »
- EN: "No more notes in the notebook and overflowing WhatsApp groups. With Qismi, your child's entire school life lives in one app: zero paper, zero WhatsApp. Sign in with the email your school gave you — and you're in."
- 🎙️AR
Scene 2 — Connect: announcements & events (0:20–0:55, ~35s)
- Screen/route: Connect tab →
connect/announcements→ open one announcement → back →connect/events→ open one event → tap RSVP "J'y vais / Going". - Actions: scroll the announcements list slowly, open a pinned/urgent announcement, show the attachment chip; then open an event, tap the RSVP button.
- FR: « Dans l'onglet Connect, vous recevez les annonces officielles de l'école — les urgentes sont épinglées en haut, avec les pièces jointes. Les événements ont leur propre espace : réunion de parents, sortie scolaire… et vous confirmez votre présence en un geste. L'école sait qui vient, sans relancer personne. »
- EN: "In the Connect tab you receive the school's official announcements — urgent ones are pinned at the top, attachments included. Events have their own space: parent meetings, school trips… and you confirm attendance in one tap. The school knows who's coming, without chasing anyone."
- 🎙️AR
Scene 3 — Messages with the teacher (0:55–1:20, ~25s)
- Screen/route:
connect/messages→ open an existing thread with a teacher → type a short message → hold the mic to show voice recording → release/cancel. - Actions: open thread, send "Merci !", press-and-hold the microphone 2s to show the voice UI, slide to cancel.
- FR: « Besoin d'écrire à l'enseignant ? La messagerie est privée et officielle — texte, photo, document, et même message vocal. Tout reste au même endroit, rien ne se perd dans un groupe. »
- EN: "Need to reach the teacher? Messaging is private and official — text, photos, documents, even voice messages. Everything stays in one place; nothing gets lost in a group chat."
- 🎙️AR
Scene 4 — Homework & timetable (1:20–1:50, ~30s)
- Screen/route: Assignments tab (
(tabs)/assignments) → open one assignment → back → Schedule tab ((tabs)/roster). - Actions: show the child selector at the top, open an assignment with a due date and attachment, then switch to the weekly timetable and swipe a day; point out the "Now/Next" markers if recording during school hours.
- FR: « Les devoirs de chaque enfant sont listés avec leur date limite — choisissez l'enfant en haut si vous en avez plusieurs. Et l'emploi du temps de la semaine est toujours dans votre poche, même sans connexion. »
- EN: "Each child's homework is listed with its due date — pick the child at the top if you have several. And the weekly timetable is always in your pocket, even offline."
- 🎙️AR
Scene 5 — Report an absence (1:50–2:20, ~30s)
- Screen/route: Attendance tab (
(tabs)/attendance) → "Signaler une absence / Report Absence" modal. - Actions: tap Report Absence, select child, pick "Journée / Single Day", reason "Malade / Sick", duration "Journée complète / Full Day", submit → show the confirmation and the report in "Mes signalements".
- FR: « Votre enfant est malade ? Prévenez l'école en trente secondes : l'enfant, la date, le motif — envoyé. Plus besoin d'appeler le matin ou d'écrire un mot. L'école est notifiée immédiatement. »
- EN: "Child is sick? Tell the school in thirty seconds: the child, the date, the reason — sent. No more morning phone calls or written notes. The school is notified instantly."
- 🎙️AR
Scene 6 — Grades & exams (2:20–2:50, ~30s)
- Screen/route: Grades tab (
(tabs)/grades) → show subject averages for a period → back → Exams tab ((tabs)/exams) → open the month overview. - Actions: scroll the grades for the current period, tap "Accuser réception / Acknowledge" if a period is pending; then show the exam calendar and open one exam schedule with its topics.
- FR: « Les notes validées par l'école arrivent directement ici, matière par matière. Et le calendrier des contrôles montre les dates et les leçons à réviser — plus de surprises la veille. »
- EN: "Grades approved by the school arrive right here, subject by subject. And the exam calendar shows dates and the topics to revise — no surprises the night before."
- 🎙️AR
Scene 7 — School services rapid-fire (2:50–3:15, ~25s)
- Screen/route: quick cuts, ~5s each: Certificates (
(tabs)/certificates— show "Demander un certificat"), Forms ((tabs)/forms— show a form "À remplir"), Albums ((tabs)/albums— open an album grid), Payments ((tabs)/payments— show Paid/Remaining summary). - Actions: navigate via the tab/menu, pause 2s per screen, no deep interaction.
- FR: « Et tout le reste suit : demandez un certificat de scolarité, répondez aux formulaires de l'école, retrouvez les photos de classe validées, et suivez vos paiements en toute transparence. »
- EN: "Everything else follows: request a school certificate, answer the school's forms, browse approved class photos, and track your payments with full transparency."
- 🎙️AR
Scene 8 — Outro (3:15–3:30, ~15s)
- Screen/route: back to Connect tab; slow zoom on the notification bell, then title card (plain text on Qismi green).
- Actions: static hold; title card: "Qismi — zéro papier, zéro WhatsApp".
- FR: « Qismi : l'école de votre enfant, claire et organisée, dans une seule application. Zéro papier, zéro WhatsApp. Demandez vos accès à votre école. »
- EN: "Qismi: your child's school, clear and organised, in one app. Zero paper, zero WhatsApp. Ask your school for your access."
- 🎙️AR
Optional bonus scenes (if the school uses these modules)
- Bus tracking (
(parent)/bus-tracking, ~20s): show a live trip with the child's "À bord / On the Bus" status. FR: « Si votre école propose le transport, suivez le bus en direct et le statut de votre enfant à bord. » - Uniforms (
(tabs)/uniforms→order, ~20s): new order flow, size + quantity, submit. FR: « Commandez l'uniforme directement dans l'application et suivez la livraison. »